直接说结论吧:日本诗人的“Aha”,是希望帕特森不要妄自菲薄,是鼓励他继续创作。
不要妄自菲薄,请继续坚持你的热爱。这也是《帕特森》所传达的核心信息。
电影行将结束时,帕特森的笔记本被狗咬得粉碎,所有作品如粉笔字般,被一抹而去。心情抑郁的他坐在长凳上发呆,碰巧遇上了远道而来的日本诗人。他坐下,与帕特森聊天。
“Aha”,是英文语气词,可以解释为恍然大悟。交谈中,日本诗人一共说了三次“Aha”。
日本诗人问帕特森是不是诗人,他犹豫了一下,回答没有,但他又熟知日本诗人提到的几位名家和作品,此时日本诗人说了第一次“Aha”,表达的是他的发现:帕特森其实也爱诗。
提到帕特森最爱的威廉姆•卡洛斯•威廉姆时,他告诉日本诗人,威廉姆曾经是医生。日本诗人说了第二次“Aha”,因为他又发现,帕特森不仅热爱诗歌,对名家们的生平也都了解。
互道告别后,日本诗人迈出几步,回头说了第三次“Aha”,这一句更像禅语。联系起前面帕特森不断强调自己只是个公交车司机,笑爷判断日本诗人想表达的
居住在美国新泽西州帕特森市的帕特森是一位巴士司机,这份平淡机械的职业估计收入也不高。他的女友劳拉想法很多且乐观面对生活,把小小的家收拾得颇有艺术气质。他们养了一只牛头犬,他总定时遛狗。帕特森隐藏在公交车司机这一平凡身份之后,暗中略带些羞涩地感悟着简朴生活点滴中的诗意,并将忽然冒出的诗句写在他随身携带的笔记本里。但他只是悄悄地写着,好像出自本能一番,我们也可以说,这就是热爱。他从来没有考虑要将自己的诗句印刷出版,他悄悄写诗并读给唯一的读者劳拉听
和电影没有什么关系。我在那里的county college工作过一年,说下我对那里的印象。
说是个城市,实际上规模特别小。比较破败,所谓run down,电影里好像看不太出。这个地方名声不好--当时的室友(NJ本地人)听我说要在那里工作,他说你注意安全。我觉得比我大晚上开车经过纽瓦克感觉好些。我只大白天在Paterson市中心街上走过,感觉还好?偶尔那么几次晚上听讲座,天黑了我都是走天桥去车库。教学楼要刷卡才能进。总是收到学校给的安全警告。电影中的公交站我去过。居民低收入家庭居多(基于学生背景)。主要是拉美裔
帕特森:2016推荐,贾木许还是最懂文艺青年们的贾木许
转载请注明网址: https://www.dingshenggs.cn/products/13285.html